ニュースで学ぶ現代英語 26/4/21(火)予習-NASA 月面基地建設に3兆円投入へ
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20260325_04/
NASA shifts focus to $20 bil. moon base
Wednesday, March 25, 16:20
NASA says it will invest 20 billion dollars over the next seven years to build a base on the Moon, while pausing plans for a new space station.
Agency head Jared Isaacman outlined the updated strategy for the US-led Artemis program at a news conference on Tuesday ahead of the launch of a large rocket scheduled for April 1 or later. The rocket will carry four astronauts on a flyby mission — NASA’s first crewed trip to the Moon since Apollo more than 50 years ago.
The mission is part of NASA’s goal to land humans on the Moon in 2028. Isaacman said the agency will then shift its focus to constructing a lunar base, putting work on the planned Gateway station on hold.
The Gateway is intended as a staging point for transporting astronauts and supplies, with Japan set to provide life-support systems. But Isaacman indicated NASA is prioritizing infrastructure directly supporting long-term presence on the lunar surface.
He said the aim this time is not just to leave “flags and footprints,” but to stay on the Moon, adding that the agency is now focused on systems that enable sustained operations.
The policy shift comes amid intensifying competition between the United States and China in lunar exploration.
-単語 発音記号 意味
shift /ʃɪft/ 転換する
focus /ˈfoʊkəs/ 焦点
invest /ɪnˈvɛst/ 投資する
billion /ˈbɪljən/ 十億
base /beɪs/ 基地
pause /pɔːz/ 一時停止する
agency /ˈeɪdʒənsi/ 機関
outline /ˈaʊtlaɪn/ 概要を説明する
strategy /ˈstrætədʒi/ 戦略
conference /ˈkɑːnfərəns/ 会議
launch /lɔːntʃ/ 打ち上げ
rocket /ˈrɑːkɪt/ ロケット
astronaut /ˈæstrənɔːt/ 宇宙飛行士
mission /ˈmɪʃən/ 任務
crewed /kruːd/ 有人の
goal /ɡoʊl/ 目標
land /lænd/ 着陸させる
construct /kənˈstrʌkt/ 建設する
lunar /ˈluːnər/ 月の
staging point /ˈsteɪdʒɪŋ pɔɪnt/ 中継地点
transport /trænˈspɔːrt/ 輸送する
supply /səˈplaɪ/ 物資
provide /prəˈvaɪd/ 提供する
indicate /ˈɪndɪkeɪt/ 示す
prioritize /praɪˈɔːrətaɪz/ 優先する
infrastructure /ˈɪnfrəˌstrʌktʃər/ インフラ
presence /ˈprɛzəns/ 存在
surface /ˈsɜːrfɪs/ 表面
aim /eɪm/ 目的
footprint /ˈfʊtprɪnt/ 足跡
enable /ɪˈneɪbəl/ 可能にする
sustain /səˈsteɪn/ 維持する
operation /ˌɑːpəˈreɪʃən/ 活動
policy /ˈpɑːlɪsi/ 政策
intensify /ɪnˈtɛnsɪfaɪ/ 激化する
competition /ˌkɑːmpəˈtɪʃən/ 競争
exploration /ˌɛkspləˈreɪʃən/ 探査
【熟語リスト】.熟語 意味
shift focus to ~へ焦点を移す
invest in ~に投資する
over the next ~ years 今後~年間で
pause plans for ~の計画を一時停止する
ahead of ~に先立って
be scheduled for ~に予定されている
carry A on B AをBに乗せる
be part of ~の一部である
shift A to B AをBに移す
put A on hold Aを保留にする
be intended as ~として意図されている
be set to ~する予定である
provide A with B AにBを提供する
not just A but B AだけでなくBも
be focused on ~に集中している
come amid ~の中で起こる
【全文日本語訳】
NASA、200億ドル規模の月面基地に重点転換
3月25日(水)16:20
NASAは、今後7年間で200億ドルを投資して月面に基地を建設する一方、新たな宇宙ステーション計画を一時停止すると発表しました。
同機関のトップであるジャレッド・アイザックマンは、火曜日の記者会見でアメリカ主導のアルテミス計画の新戦略を説明しました。この会見は、4月1日以降に予定されている大型ロケットの打ち上げに先立って行われました。このロケットは4人の宇宙飛行士を乗せて月を周回するミッションを行い、これは50年以上前のアポロ計画以来初の有人月探査となります。
このミッションは、2028年までに人類を月に着陸させるというNASAの目標の一部です。アイザックマン氏は、その後NASAは月面基地の建設に重点を移し、計画されていたゲートウェイ宇宙ステーションの作業を保留にすると述べました。
ゲートウェイは宇宙飛行士や物資を輸送するための中継拠点として計画されており、日本が生命維持システムを提供する予定です。しかしアイザックマン氏は、NASAが月面での長期的な滞在を直接支えるインフラを優先していると示しました。
彼は今回の目標は単に「旗を立て足跡を残す」ことではなく、月に滞在することであり、そのための持続的な活動を可能にするシステムに焦点を当てていると述べました。
この政策転換は、アメリカと中国の間で月探査をめぐる競争が激化する中で行われています。
【語彙クイズ(10問)】
“shift”の意味は?
A. 維持する B. 変える C. 作る D. 壊す
“invest”の意味は?
A. 消費する B. 投資する C. 貯める D. 売る
“pause”の意味は?
A. 続ける B. 止める C. 一時停止する D. 作る
“astronaut”の意味は?
A. 科学者 B. 宇宙飛行士 C. 技術者 D. 医者
“construct”の意味は?
A. 破壊する B. 建設する C. 移動する D. 見る
“infrastructure”の意味は?
A. 設備 B. インフラ C. 建物 D. 機械
“enable”の意味は?
A. 禁止する B. 可能にする C. 見る D. 作る
“sustain”の意味は?
A. 維持する B. 増やす C. 減らす D. 終わる
“competition”の意味は?
A. 協力 B. 競争 C. 成功 D. 計画
“exploration”の意味は?
A. 旅行 B. 探査 C. 計画 D. 建設
【TOEIC形式問題(5問)】
NASA plans to invest ______ a lunar base.
A. at
B. in
C. on
D. for
The launch is scheduled ______ April 1.
A. in
B. on
C. at
D. for
The project was put ______ hold.
A. on
B. in
C. at
D. for
The system is intended ______ a staging point.
A. as
B. for
C. to
D. at
The shift comes ______ increasing competition.
A. in
B. at
C. amid
D. for
-【読解問題(3問)】
What is NASA planning to build on the Moon?
Why is the Gateway project being paused?
What is NASA’s main goal this time?
【解答】.語彙クイズ
B
B
C
B
B
B
B
A
B
B
-TOEIC
B
D
A
A
C
-読解
A lunar base.
Because NASA is prioritizing infrastructure for long-term presence.
To stay on the Moon and enable sustained operations.


コメント