ニュースで学ぶ現代英語 26/5/25(月)中国のロボット、マラソンで新記録


ブログから抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 26/5/25(月)中国のロボット、マラソンで新記録
-単語 発音記号 意味
humanoid /ˈhjuːmənɔɪd/ 人型の
beat /biːt/ 打ち負かす、記録を更新する
world record /wɜːrld ˈrekərd/ 世界記録
half marathon /hæf ˈmærəθɑːn/ ハーフマラソン
organizer /ˈɔːrɡənaɪzər/ 主催者
take part in /teɪk pɑːrt ɪn/ ~に参加する
event /ɪˈvent/ イベント、大会
five-fold /ˈfaɪv foʊld/ 5倍の
increase /ɪnˈkriːs/ 増加
inaugural /ɪˈnɔːɡjərəl/ 初めての、 افتتاحの
competition /ˌkɑːmpəˈtɪʃən/ 競争、大会
alongside /əˌlɔːŋˈsaɪd/ ~と並行して
runner /ˈrʌnər/ 走者
overtake /ˌoʊvərˈteɪk/ 追い抜く
rival /ˈraɪvl/ ライバル
fall down /fɔːl daʊn/ 倒れる
carry away /ˈkæri əˈweɪ/ 運び去る
complete /kəmˈpliːt/ 完了する
develop /dɪˈveləp/ 開発する
smartphone maker /ˈsmɑːrtfoʊn ˈmeɪkər/ スマートフォンメーカー
based in /beɪst ɪn/ ~に拠点を置く
superb /suːˈpɜːrb/ 素晴らしい
athlete /ˈæθliːt/ 運動選手
reference /ˈrefərəns/ 参考
future /ˈfjuːtʃər/ 将来
position /pəˈzɪʃən/ 位置づける
growth-driving /ˈɡroʊθ ˌdraɪvɪŋ/ 成長を促進する
industry /ˈɪndəstri/ 産業
steady /ˈstedi/ 安定した
pace /peɪs/ ペース
comfortable /ˈkʌmftəbl/ 快適な
eventually /ɪˈventʃuəli/ 最終的に
-熟語・フレーズ.熟語・フレーズ 意味
beat the world record 世界記録を更新する
take part in ~に参加する
a five-fold increase 5倍の増加
alongside a half marathon ハーフマラソンと並行して
overtake human rivals 人間のライバルを追い抜く
fall down 倒れる
carry away 運び去る
be based in ~に拠点を置く
key point 重要な点
use A as a reference Aを参考にする
in the future 将来
position A as B AをBとして位置づける
growth-driving industry 成長を促進する産業
learn English 英語を学ぶ
keep a steady pace 安定したペースを保つ
reach your goal 目標に到達する

全文の日本語訳

中国製の人型ロボットが、ハーフマラソンの世界記録を約7分更新しました。
主催者によると、日曜日に北京で行われたこの大会には100を超えるチームが参加し、昨年の初開催レースと比べて5倍に増えたそうです。
この競技は、人間のランナーによるハーフマラソンと並行して行われました。ロボットの中には人間のライバルを追い抜くものもあれば、転倒して運び去られるものもありました。
優勝したロボットは、ハーフマラソンを50分26秒で完走しました。このロボットは、中国南部の深圳に本社を置くスマートフォンメーカー「Honor」によって開発されました。
(Honor のエンジニア)
「ロボット開発で重要だった点は、優れた人間のアスリートを参考にしたことです。将来的には、このようなロボットを店舗でスマートフォン販売に活用したいと考えています。」
中国は、人型ロボットの開発を成長を促進する新産業として位置づけています。
英語学習はマラソンを走ることに似ています。ニュースに出てきたロボットのように急ぐ必要はありません。自分にとって心地よい安定したペースを保てば、最終的には目標にたどり着けます。

コメント