ニュースで学ぶ現代英語 25/10/15(水)TikTok 米国内の事業継続へ
move /muːv/ 移す、動かす
operation /ˌɒpəˈreɪʃən/ 業務、運営、操作
under /ˈʌndər/ ~の下に、~の管理下に
control /kənˈtroʊl/ 管理、支配
president /ˈprezɪdənt/ 大統領
executive order /ɪɡˈzekjʊtɪv ˈɔːrdər/ 大統領令、行政命令
approve /əˈpruːv/ 承認する、認める
transfer /ˈtrænsfɜːr/ 移転、移す
joint venture /ˌdʒɔɪnt ˈventʃər/ 合弁事業
majority-owned /məˈdʒɒrɪti oʊnd/ 過半数の所有権を持つ
controlled by /kənˈtroʊld baɪ/ ~によって管理されている
person /ˈpɜːrsən/ 人、個人
decision /dɪˈsɪʒən/ 決定、判断
leave A with B /liːv eɪ wɪð biː/ AにBを残す
affiliate /əˈfɪlieɪt/ 関連会社、系列会社
less than /les ðæn/ ~未満の
developer /dɪˈveləpər/ 開発者
popular /ˈpɒpjələr/ 人気のある
video-sharing app /ˈvɪdiəʊ ˈʃeərɪŋ æp/ 動画共有アプリ
algorithm /ˈælɡərɪðəm/ アルゴリズム、計算手順
code /koʊd/ コード、プログラム
content moderation /ˈkɒntent ˌmɒdəˈreɪʃən/ コンテンツの管理(モデレーション)
fall under /fɔːl ˈʌndər/ ~の管轄下に入る
local /ˈloʊkəl/ 現地の
user data /ˈjuːzər ˈdeɪtə/ ユーザーデータ
stored in /stɔːrd ɪn/ ~に保存されている
cloud /klaʊd/ クラウド、オンラインデータ保存領域
run by /rʌn baɪ/ ~によって運営される
valued at /ˈvæljuːd æt/ ~と評価されている
billion /ˈbɪljən/ 10億
approve the deal /əˈpruːv ðə diːl/ 取引を承認する
トランプ氏、TikTokの米国事業をアメリカの管理下に移行
ドナルド・トランプ大統領は、TikTokの米国事業を国内の合弁企業に移管することを承認する大統領令に署名しました。
この命令によると、その合弁企業は**米国の個人(United States “persons”)**によって過半数が所有・管理されるとしています。
この決定により、中国のバイトダンス(ByteDance)社とその関連会社は、合弁企業の20%未満しか保有できません。
バイトダンスは人気の動画共有アプリTikTokの開発企業です。
アプリのアルゴリズム、コード、コンテンツ管理に関する米国業務も、この合弁企業の管轄下に置かれることになります。
また、米国内のユーザーデータは、米国企業が運営するクラウドに保存される予定です。
JD・ヴァンス副大統領によると、新たな米国企業の評価額は約140億ドルに達する見込みです。
トランプ氏は、中国の習近平国家主席もこの取引を承認したと述べています。