ブログから抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 26/4/16(木)バンコクモーターショー 低燃費車をアピール
international /ˌɪntərˈnæʃənl/ 国際的な
motor /ˈmoʊtər/ 自動車の
focus /ˈfoʊkəs/ 焦点
fuel-efficient /ˈfjuːəl ɪˌfɪʃənt/ 燃費の良い
hybrid /ˈhaɪbrɪd/ ハイブリッド
electric /ɪˈlektrɪk/ 電気の
vehicle /ˈviːəkl/ 車両
carmaker /ˈkɑːrˌmeɪkər/ 自動車メーカー
respond /rɪˈspɑːnd/ 対応する
rising /ˈraɪzɪŋ/ 上昇している
tension /ˈtenʃən/ 緊張
production /prəˈdʌkʃən/ 生産
hub /hʌb/ 中心地
automaker /ˈɔːtəˌmeɪkər/ 自動車メーカー
brand /brænd/ ブランド
highlight /ˈhaɪlaɪt/ 強調する
expand /ɪkˈspænd/ 拡大する
lineup /ˈlaɪnʌp/ 製品ライン
emphasize /ˈemfəsaɪz/ 強調する
economy /ɪˈkɑːnəmi/ 効率、経済
unveil /ʌnˈveɪl/ 発表する
market /ˈmɑːrkɪt/ 市場
step up /ˈstep ʌp/ 強化する
manufacturer /ˌmænjuˈfæktʃərər/ 製造業者
showcase /ˈʃoʊkeɪs/ 展示する
compact /ˈkɑːmpækt/ 小型の
plug-in /ˈplʌɡ ɪn/ プラグイン式の
design /dɪˈzaɪn/ 設計する
reflect /rɪˈflekt/ 反映する
strategy /ˈstrætədʒi/ 戦略
industry /ˈɪndəstri/ 産業
-② 熟語・表現(Phrases)熟語 意味
focus on ~に焦点を当てる
respond to ~に対応する
be driven by ~によって引き起こされる
take part in ~に参加する
highlight A Aを強調する
step up 強化する
such as ~のような
be designed to ~するよう設計されている
cut costs コストを削減する
reflect how ~をどのように反映するか
shape A Aに影響を与える
across the industry 業界全体で
③ 全文日本語訳
バンコク国際モーターショーは水曜日に開幕し、燃費の良いハイブリッド車や電気自動車に強い焦点が当てられています。これは、イラン情勢による緊張を背景に燃料価格が上昇していることに対し、自動車メーカーが対応しているためです。
タイは多くの日本の自動車メーカーにとって重要な生産拠点であり、日本、中国、その他の国々から45のブランドがこのイベントに参加しています。
日本の自動車メーカーである日産は、ハイブリッドSUVやミニバンの拡充されたラインナップを強調し、燃費性能の向上をアピールしています。
マツダはタイ市場向けの新しい電気自動車を発表し、ハイブリッドを含む電動車の販売を強化する計画だと述べています。
一方、中国メーカーであるBYDやグレートウォール・モーターは、電気代や燃料費の削減を目的とした小型EVやプラグインハイブリッド車を展示しています。
この展示会は、燃料価格の上昇が業界全体の販売戦略にますます影響を与えていることを反映しています。


コメント