ブログから抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 26/4/7(火)日本のトラック業界 燃料不足に直面
trucking /ˈtrʌkɪŋ/ トラック輸送
firm /fɜːrm/ 会社
feel /fiːl/ 感じる
pinch /pɪntʃ/ 圧迫・負担
pump /pʌmp/ ガソリンスタンド
escalating /ˈeskəleɪtɪŋ/ 激化する
conflict /ˈkɑːnflɪkt/ 紛争
restrict /rɪˈstrɪkt/ 制限する
fuel /ˈfjuːəl/ 燃料
supply /səˈplaɪ/ 供給
wholesale /ˈhoʊlseɪl/ 卸売の
diesel /ˈdiːzəl/ ディーゼル
tank /tæŋk/ タンク
roughly /ˈrʌfli/ およそ
premises /ˈpremɪsɪz/ 敷地
bill /bɪl/ 請求書
delivery /dɪˈlɪvəri/ 配送
listed /ˈlɪstɪd/ 記載された
blank /blæŋk/ 空白
order /ˈɔːrdər/ 注文する
place (an order) /pleɪs/ 注文する
cancellation /ˌkænsəˈleɪʃən/ キャンセル
require /rɪˈkwaɪər/ 必要とする
refuel /ˌriːˈfjuːəl/ 給油する
vehicle /ˈviːəkl/ 車両
regular /ˈreɡjələr/ 通常の
executive /ɪɡˈzekjətɪv/ 幹部
nearly /ˈnɪrli/ ほぼ
percent /pərˈsent/ パーセント
monthly /ˈmʌnθli/ 月ごとの
price /praɪs/ 価格
raise /reɪz/ 上げる
cost /kɔːst/ 費用
transport /ˈtrænspɔːrt/ 輸送
minister /ˈmɪnɪstər/ 大臣
aim /eɪm/ 目指す
address /əˈdres/ 対処する
draft /dræft/ 起草する
appropriate /əˈproʊpriət/ 適切な
measure /ˈmeʒər/ 対策
-② 熟語・フレーズ(Phrases)熟語 意味
feel the pinch 影響・負担を感じる
at the pump ガソリンスタンドで
restrict supplies 供給を制限する
be based in ~ ~に拠点を置く
buy wholesale 卸売で購入する
fill the tanks タンクを満たす
on its premises 自社敷地内で
be listed on ~ ~に記載されている
place an order 注文する
require A to B AにBすることを必要とさせる
refuel vehicles 車両に給油する
look at ~ ~を見込む
rise in ~ ~の上昇
raise the cost 費用を増加させる
aim to ~ ~することを目指す
address a problem 問題に対処する
draft measures 対策を立案する
③ 全文日本語訳
日本のトラック運送会社は現在、激化するイラン紛争によって燃料供給が制限されているため、ガソリン価格の負担を感じています。
日本西部の神戸に拠点を置くトラック会社トーシン産業は、ディーゼル燃料を卸売で購入し、約200台のトラックのタンクを自社敷地内で満たしています。しかし、卸業者からの請求書には、今後数週間分の配送が記載されていません。
(会社幹部)
「私たちは毎週同じ量を注文しています。しかし、請求書の空白は注文ができないことを意味します。キャンセルされると、外部の通常のガソリンスタンドで給油する必要があります。」
この会社の幹部によると、同社の月間燃料費はほぼ40%増加する見込みです。ディーゼル燃料価格の上昇もコストを押し上げています。
金子恭之国土交通大臣は、このような事例に対処し、適切な対策を策定することを目指していると述べています。
-2単語 発音記号 意味
crisis /ˈkraɪsɪs/ 危機
current /ˈkɜːrənt/ 現在の
supply /səˈplaɪ/ 供給
Middle East /ˌmɪdəl ˈiːst/ 中東
restrict /rɪˈstrɪkt/ 制限する
economy /ɪˈkɑːnəmi/ 経済
sharply /ˈʃɑːrpli/ 急激に
soar /sɔːr/ 急上昇する
startling /ˈstɑːrtlɪŋ/ 驚くべき
shocking /ˈʃɑːkɪŋ/ 衝撃的な
nearly /ˈnɪrli/ ほぼ
triple /ˈtrɪpl/ 3倍になる
ripple /ˈrɪpl/ 波紋
pinch /pɪntʃ/ 圧迫・負担
cash register /ˈkæʃ redʒɪstər/ レジ
② 熟語・フレーズ(Phrases) 熟語 意味
what ~ like ~はどんな様子か
happen for different reasons 異なる理由で起こる
be restricted 制限される
bring an end to ~ ~を終わらせる
rapid economic growth 高度経済成長
prices soar 価格が急騰する
at a pace ~の速度で
send ripples through ~ ~に波紋を広げる
feel the pinch 生活の苦しさを感じる
at the cash register レジで
③ 全文日本語訳
トム:
本当?じゃあ、そのオイルショックはどんな感じだったの?
前島:
まあ、現在の危機とは違う理由で起こったんだけど、中東からのエネルギー供給が突然制限されたとき、日本経済は急激に(影響を受けて落ち込み)、1973年のオイルショックは日本の高度経済成長の時代に終わりをもたらしたんだ。そして、物価は驚くべきスピードで急騰した。私にとっても衝撃的で、安かったお菓子の値段がほぼ3倍になったんだ。
トム:
うわあ、それは社会全体に波紋を広げたんだね。子どもでさえレジで生活の苦しさを感じていたんだね。
前島:
その通り。


コメント