ラジオビジネス英語 26/3/3(火)L82フランス料理店のオーナーを訪ねる (2)


ブログ記事の抜粋
ラジオビジネス英語 26/3/3(火)L82フランス料理店のオーナーを訪ねる (2)
curious /ˈkjʊriəs/ 好奇心がある
natural /ˈnætʃrəl/ 自然の
wine /waɪn/ ワイン
worry /ˈwɜːri/ 心配する
satisfactory /ˌsætɪsˈfæktəri/ 満足のいく
customer /ˈkʌstəmər/ 顧客
taste /teɪst/ 味見する
feedback /ˈfiːdbæk/ フィードバック
humble /ˈhʌmbl/ 謙虚な
opinion /əˈpɪnjən/ 意見
glass /ɡlæs/ グラス
different /ˈdɪfrənt/ 異なる
conventional /kənˈvenʃənl/ 従来の
light /laɪt/ 軽い
gentle /ˈdʒentl/ 穏やかな
flavor /ˈfleɪvər/ 風味
gradually /ˈɡrædʒuəli/ 徐々に
seep /siːp/ 染み込む
distinct /dɪˈstɪŋkt/ はっきりした
earthy /ˈɜːrθi/ 土のような風味の
unique /juːˈniːk/ 独特の
change /tʃeɪndʒ/ 変わる
bottle /ˈbɑːtl/ ボトル
special /ˈspeʃl/ 特別な

② 熟語・表現(意味のみ)
be curious to ~:~したくてうずうずしている
be worried if ~:~かどうか心配する
give feedback:意見を伝える
I’d be happy to ~:喜んで~する
humble opinion:ささやかな意見
start with ~:~から始める
taste different:味が違う
a lot:とても
not surprising:驚くことではない
gradually seep in:徐々に染み込む
try the other one:もう一方を試す
sort of ~:ちょっと~な感じ
one of a kind:唯一無二
from year to year:年ごとに
from bottle to bottle:ボトルごとに異なる

-③ 全文日本語訳
WCSがどんなナチュラルワインに注目しているのか気になります。
うーん、それが私たちのお客様に満足してもらえるか心配です。先に味見して、感想をもらえますか?
お役に立てるなら、私のささやかな意見を喜んでお伝えします。
グラスを用意しますね。
ありがとうございます。2種類のワインがあります。まずはこちらから始めましょう。
どう思いますか?
うーん、私の知っている従来のニュージーランドワインとはかなり違う味ですね。でもそれは驚くことではありません。軽くてやさしく、風味が徐々に染み込んでくる感じです。
もう一つも試していいですか?
どうぞ。
いかがですか?
こちらはさらに個性的な味ですね。少し土っぽい風味があります。これは唯一無二ですね。
ご存じの通り、味は年ごと、さらにはボトルごとにも変わります。それがナチュラルワインの特別なところです。

-2
単語 発音記号 意味
authentic /ɔːˈθentɪk/ 本格的な
spiciness /ˈspaɪsinəs/ 辛さ
spread /spred/ 広がる
palate /ˈpælət/ 味覚、口の中
adapt /əˈdæpt/ 適応させる
flavor /ˈfleɪvər/ 風味
taste /teɪst/ 好み
tone down /toʊn daʊn/ 和らげる
schnitzel /ˈʃnɪtsl/ シュニッツェル(料理名)
batter /ˈbætər/ 衣
contain /kənˈteɪn/ 含む
plenty /ˈplenti/ たくさんの
pan-fry /ˈpæn fraɪ/ フライパンで焼く
slightly /ˈslaɪtli/ 少し
charred /tʃɑːrd/ 焦げた
savory /ˈseɪvəri/ 風味豊かな
quintessential /ˌkwɪntɪˈsenʃl/ 典型的な
dish /dɪʃ/ 料理

② 熟語・表現(意味のみ)
spread across ~:~全体に広がる
adapt ~ to …:~を…に合わせる
people’s taste:人々の好み
tone down ~:~を和らげる
I’ve ever had:今までで一番~
contain plenty of ~:~をたくさん含む
because ~:~なので
pan-fried:フライパンで焼かれた
in places:ところどころに
which makes ~:その結果~になる
I love ~:~が大好き
quintessential ~:典型的な~


全文日本語訳
①「ああ、このマーボーどうふは本格的ですね。辛さが口の中全体に広がります。日本のレストランは人々の好みに合わせて味を調整するので、辛さを控えめにしています。」
②「これは今まで食べた中で最高のシュニッツェルです。衣には卵がたっぷり使われていて、フライパンで焼いているので、ところどころ少し焦げていて、それがうま味を引き出しています。この典型的なドイツやオーストリアの料理が大好きです。」

コメント