お問い合わせは、itfujijp@yahoo.co.jp半角で。

ニュースで学ぶ現代英語 25/10/21(火)予習-リチウムイオン電池火災 リコール製品で多発

ニュースで学ぶ現代英語 25/10/21(火)予習-リチウムイオン電池火災 リコール製品で多発
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20251002_14/

Recalled lithium-ion battery products suspected in many fires in Japan

Thursday, Oct. 2, 19:53
NHK has found that at least 100 fires in Japan in the roughly three and a half years to August are believed to have been caused by recalled products containing lithium-ion batteries.
It made the finding by analyzing data released by the Consumer Affairs Agency amid an increasing number of fires linked to lithium-ion batteries in the country.
In July, five people were injured when a portable charger caught fire on the JR Yamanote Line in Tokyo. The device had already been recalled.
The agency has been releasing data on serious accidents involving electronic appliances and other products. NHK examined 1,041 cases that occurred in the three years and five months to August.
The analysis found that at least about 400 reported fires were linked to products using lithium-ion batteries. At least 100 of them are suspected to have been caused by products that had been recalled by manufacturers.
Products suspected of causing fires include portable chargers, batteries for power-assisted bicycles and personal computers. Injuries occurred in some of the cases.
Information on recalled products is posted on the agency’s website or made public elsewhere if reported to the government. But manufacturers or distributors decide how to notify the public and carry out recalls.
Nakamura Masato, a lawyer well-versed in recall-related issues, says recall information on portable chargers and other products using lithium-ion batteries does not sufficiently reach consumers.
He called on the government and manufacturers to improve how they notify the public, suggesting repeated emails or postcards to ensure the information reaches consumers.

単語・熟語 発音記号 意味
recall /rɪˈkɔːl/ リコールする、回収する
lithium-ion battery /ˈlɪθiəm ˈaɪən ˈbætəri/ リチウムイオン電池
product /ˈprɒdʌkt/ 製品
suspect /səˈspekt/ 疑う、~が疑われる
fire /ˈfaɪər/ 火災、発火
roughly /ˈrʌfli/ おおよそ、約
three and a half years /θriː ənd ə hæf jɪrz/ 3年半
be believed to /bi bɪˈliːvd tuː/ ~と信じられている
cause /kɔːz/ 引き起こす、原因となる
analyze /ˈænəlaɪz/ 分析する
data /ˈdeɪtə/ データ
Consumer Affairs Agency /kənˈsjuːmər əˈfeərz ˈeɪdʒənsi/ 消費者庁
amid /əˈmɪd/ ~の中で、~の最中に
increasing number of /ɪnˈkriːsɪŋ ˈnʌmbər ʌv/ 増加する数の~
portable charger /ˈpɔːtəbəl ˈtʃɑːrdʒər/ 携帯充電器
caught fire /kɔːt ˈfaɪər/ 発火した
device /dɪˈvaɪs/ 装置、機器
release /rɪˈliːs/ 公表する、発表する
serious accident /ˈsɪəriəs ˈæksɪdənt/ 重大事故
electronic appliance /ɪˌlekˈtrɒnɪk əˈplaɪəns/ 電子機器
examine /ɪɡˈzæmɪn/ 調べる、検証する
occur /əˈkɜːr/ 発生する
report /rɪˈpɔːrt/ 報告する
manufacturer /ˌmænjəˈfæktʃərər/ 製造業者
distributor /dɪˈstrɪbjətər/ 販売業者、流通業者
notify /ˈnoʊtɪfaɪ/ 通知する
carry out /ˈkæri aʊt/ 実行する、行う
power-assisted bicycle /ˈpaʊər əˈsɪstɪd ˈbaɪsɪkl/ 電動アシスト自転車
personal computer /ˈpɜːrsənəl kəmˈpjuːtər/ パソコン
injury /ˈɪndʒəri/ けが、損傷
make public /meɪk ˈpʌblɪk/ 公表する
recall-related issue /rɪˈkɔːl rɪˈleɪtɪd ˈɪʃuː/ リコール関連問題
well-versed /ˌwel ˈvɜːrst/ 精通した
sufficiently /səˈfɪʃəntli/ 十分に
reach consumers /riːtʃ kənˈsjuːmərz/ 消費者に届く
call on /kɔːl ɒn/ ~に要請する
improve /ɪmˈpruːv/ 改善する
repeated emails /rɪˈpiːtɪd ˈiːmeɪlz/ 繰り返し送るメール
postcard /ˈpoʊstkɑːrd/ はがき
ensure /ɪnˈʃʊr/ 確実にする
reach /riːtʃ/ 届く、到達する
🔹全文日本語訳

日本で多数の火災がリチウムイオン電池を含むリコール製品によるものと疑われる

10月2日(木)19:53
NHKの調べによると、過去およそ3年半の間に日本で少なくとも100件の火災が、リチウムイオン電池を含むリコール対象製品によって引き起こされたとみられています。
この結果は、国内で増加しているリチウムイオン電池関連の火災を受け、消費者庁が公表したデータを分析することで明らかになりました。
今年7月には、東京のJR山手線で携帯充電器が発火し、5人がけがをしました。この装置はすでにリコール対象となっていました。
同庁は電子機器などの製品に関する重大事故のデータを公表しています。NHKは、過去3年5か月間に発生した1,041件を調査しました。
その結果、約400件の火災がリチウムイオン電池を使用する製品に関連しており、そのうち少なくとも100件は製造業者によってすでにリコールされていた製品が原因とみられます。
火災の原因と疑われる製品には、携帯充電器、電動アシスト自転車用バッテリー、パソコンなどが含まれています。いくつかの事例ではけが人も出ています。
リコール対象製品に関する情報は、同庁のウェブサイトに掲載されるか、政府への報告があれば他の方法でも公表されます。ただし、消費者への通知方法やリコールの実施は製造業者や販売業者が決定します。
リコール関連問題に詳しい弁護士の中村正人氏は、携帯充電器などリチウムイオン電池を使用する製品に関するリコール情報が消費者に十分に届いていないと指摘しています。
中村氏は、政府や製造業者に対し、繰り返しメールやはがきを送るなどして情報が確実に消費者に届くよう通知方法の改善を求めました。

PAGE TOP